• B体育,Bsports必一体育,B体育官方网站,B体育在线登录,Bsport体育app下载

    欢迎来到Bsports必一体育!
    • 官方微信

      Bsports必一体育微信

      (www_zuowen_com)
      一手好文 一生受用

    作文 > 国学 > 国学作品注释及译文 > 《归园田居(其三)》原文及注释译文

    《归园田居(其三)》原文及注释译文

    2013-12-06 来源:Bsports必一体育整理

      《归园田居(其三)》

      作者:陶渊明

      种豆南山下,草盛豆苗稀。

      晨兴理荒秽,带月荷锄归。

      道狭草木长,夕露沾我衣。

      衣沾不足惜,但使愿无违。

      注释

      南山:指庐山。

      稀:稀少。

      兴:起床。

      荒秽:形容词作名词,指豆苗里的杂草。秽:肮脏。这里指田中杂草

      荷锄:扛着锄头。荷,扛着。

      晨兴理荒秽:早晨起来到田里清除野草。

      狭:狭窄。

      草木长:草木丛生。长,生长

      沾:(露水)打湿。

      足:值得。

      但:只。

      愿:指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。

      但使愿无违:只要不违背自己的意愿就行了。

      违:违背。

      译文

      南山下有我种的豆地,杂草丛生而豆苗却稀少。

      早晨起来到地里清除杂草,傍晚顶着月色扛着锄头回家。

      道路狭窄草木丛生,夕阳的露水沾湿了我的衣服。

      衣服沾湿了并没有什么值得可惜的,只要不违背自己的意愿就行了。

    不够精彩?再来一篇
     
    广告合作请加微信:17310823356

    关于我们 | 营销合作 | 友情链接 | 网站地图 | 服务协议 | 投稿须知 | 问题反馈 | 联系我们

    京ICP备90049479号-30 北京市公安局海淀分局备案编号:1101081950号

    违法和不良信息举报电话:010-56762110 举报邮箱:wzjubao@tal.com

    Bsports必一体育版权所有 Copyright © 2005-2021 www.chopard-swissg.com . All Rights Reserved

    B体育