B体育,Bsports必一体育,B体育官方网站,B体育在线登录,Bsport体育app下载

欢迎来到Bsports必一体育!
  • 官方微信

    Bsports必一体育微信

    (www_zuowen_com)
    一手好文 一生受用

作文 > 国学 > 国学作品注释及译文 > 《黄鹤楼送孟浩然之广陵》原文及注释译文

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》原文及注释译文

2013-12-11 来源:Bsports必一体育整理

  《黄鹤楼送孟浩然之广陵》

  作者:李白

  故人西辞黄鹤楼,

  烟花三月下扬州。

  孤帆远影碧空尽,

  唯见长江天际流。

  注释

  ⑴黄鹤楼:中国着名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江中游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到达。广陵:江苏省扬州市。

  ⑵故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。辞:辞别。

  ⑶烟花:指暮春浓艳的景色。下:顺流向下而行。

  ⑷碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:指帆影消失。碧空:一座“碧山”。

  ⑸唯见:只看见。天际流:流向天边天际:天边,天边的尽头。

  (6)广陵:即扬州。

  (7)天际:天边。

  ⑻西辞:孟浩然由武昌去扬州,是由西往东,所以说“西辞”。辞:告别。

  译文

  在黄鹤楼下老朋友孟浩然向我告辞,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月,他要去扬州远游。

  孤船帆影渐渐地远去消失在碧空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地向着天边奔流。

不够精彩?再来一篇
 
广告合作请加微信:17310823356

关于我们 | 营销合作 | 友情链接 | 网站地图 | 服务协议 | 投稿须知 | 问题反馈 | 联系我们

京ICP备90049479号-30 北京市公安局海淀分局备案编号:1101081950号

违法和不良信息举报电话:010-56762110 举报邮箱:wzjubao@tal.com

Bsports必一体育版权所有 Copyright © 2005-2021 www.chopard-swissg.com . All Rights Reserved

B体育